Журнал "Колодец" > Круги на воде
|
"Я НЕ ДОЛЖЕН БЫЛ БЫТЬ МОЛОДЫМ" Кажется, про Роберта Уайатта всё уже давно известно. Он - один из основателей SOFT MACHINE, команды, которая в психоделии была первой после PINK FLOYD (что само по себе немало), одной из центральных фигур кентерберийской сцены. С Уайаттом SOFT MACHINE успели записать четыре альбома, пройтись от пхиходелики к фьюжну и добиться того признания, которое заставляет писать об их работах с неизменным уважением даже тех, кто их никогда в жизни не слышал.
Потом, в 1971 году, музыканты разругались вдрызг, и Уайатт был вынужден уйти и основать собственный проект MATCHING MOLE, который, впрочем, тоже трясло как на вулкане. Но если для SOFT MACHINE теперь вся история делится на "до" и "после" Уайатта, то для него самого точка перелома стала иной. 1 июня 1973 года после бурной вечеринки Уайатт выпал из окна собственной квартиры, сломал позвоночник и навсегда потерял способность ходить; теперь он записывает пластинки в своей домашней студии, а его появления на публике с каким-либо подобием выступлений можно пересчитать по пальцам одной руки. Это - минимум информации, от которого отталкиваются все. Но есть вещи, которые часто выводятся за скобки. Многим трудно представить, что частично парализованный, вот уже много лет прикованный к инвалидному креслу человек легко даст фору многим молодым и здоровым в оптимизме и жизнерадостности. Обреченный вот уже более тридцати лет постоянно отвечать на один и тот же вопрос ("Как вы себя чувствуете после того, как выпали из окна?"), Уайатт всякий раз усмехается: "Много лучше, ребятки, много лучше, это действительно пошло мне на пользу". И в таком ответе нет фальши, нет позы и нет ни капли самовнушения - только трезвая оценка ситуации. И в этом ему безоговорочно веришь, потому что иначе просто ничего бы не было. Не было бы второго сольного альбома Уайатта "Rock Bottom", который вышел уже в 1974-м, а это значит, что музыкант стал работать над ним практически сразу после того, как пришел в себя. Не было бы того скандального, но очень показательного эпизода, когда сингл Роберта "I'm A Believer" попал в английские чарты, что значило обязательное присутствие в передаче "Top of The Pops". И когда телевизионщики с пеной у рта требовали заменить инвалидное кресло обычным стулом, Уайатт гордо отказался - ему нечего было стесняться. Не было бы всех прочих пластинок, каждая из которых в чём-то, но превосходила предыдущую, записанных безо всякого расчета - так, словно шоу-бизнеса в природе и не существует. Не было бы и внушительного списка очень уважаемых персон, которые почли за честь пригласить на запись своего альбома этого человека, придерживающегося столь непопулярных левых взглядов. Про таких, как он, обычно говорят: он победил судьбу. Роберт Уайатт же полагает, что никакой битвы не было. Он просто сумел разглядеть в несчастье самый большой подарок фортуны, а для этого требуется немалое мужество. Новый альбом Роберта Уайатта, "Comicopera", вышел 8 октября 2007 года. В его записи участвовали старые друзья музыканта - Брайан Ино, Пол Уэллер, Фил Манзанера, а также жена Роберта, Элфи Бендж. - Было ли в концепции вашего нового альбома что-то, принципиально отличающее его от предыдущих? Роберт Уайатт: Продумывая "Comicopera", я представлял друзей, которым предстоит сыграть те или иные партии. В прошлом я часто сочинял диски так, словно они были простыми сольными записями, и только потом, в студии, другие участники добавляли свои краски в уже готовую палитру. Но на этот раз я был так доволен работой тех музыкантов, которые записывались в моем предыдущем альбоме, что решил и новый записать с прицелом на участие вполне определенных артистов. Это даже больше, чем просто записываться с группой, как я делал когда-то давно. - Почему в "Comicopera" зазвучали песни именно на испанском? Уайатт: Кроме того, что мне нравится петь по-испански, была еще одна серьезная причина. Моя жена написала текст к песне "Out Of The Blue", которая рассказывает об ужасах бомбардировок. Наша страна ввязалась в войну. У меня всё еще не выходит из головы, что люди, которые сбрасывали бомбы, говорят по-английски. Я хотел максимально дистанцироваться, словно стать другим человеком, не имеющим к этому никакого отношения. А поскольку я - вокалист, то самый правильный способ достигнуть этой цели - петь на другом языке. Я, конечно, мог бы выбрать и русский, или даже польский, но я немного учил испанский и владею им как раз достаточно для того, чтобы петь. А еще я записал песню на итальянском. Я его не знаю, но мне очень понравилась вещь, и я прекрасно представляю, о чём в ней идет речь. - Почему вы решили написать музыку на стихи Федерико Гарсия Лорки? Уайатт: Несколько лет тому назад в Гранаде проходило празднование годовщины со дня его рождения. Тогда многие композиторы, в основном местные, сочиняли музыку на его стихи, но организаторы торжеств пригласили и нескольких людей из-за границы - вот я и сделал свою версию. Однако мой подход должен был отличаться от подхода всех прочих. Поэтому я не стал работать с поэмами Лорки, а взял небольшой фрагмент написанной им театральной пьесы и положил его на музыку. Почему я выбрал именно этот фрагмент? Мне очень близка идея, лежащая в основе картины, которую рисуют эти слова - она похожа на некий несуществующий подводный мир, на завораживающее сюрреалистическое видение, и я тоже часто играл подобными образами. Ну и, конечно, если вспомнить судьбу этого человека и то, как поступили с ним франкисты, можно сказать, что мой выбор был обусловлен и политическими причинами. - "Hasta Siempre", знаменитая песня о Че Геваре, завершающая диск, тоже появилась по политическим причинам? Уайатт: Совершенно верно. Я до сих пор помню романтику и оптимизм, присущие некоторым революционным фигурам прошлого века. Мне кажется, "Hasta Siempre" - квинтэссенция всей западной истории, песня, в которой говорится о надежде на перемены. И я хотел запечатлеть в своем альбоме миг искреннего осознания того, что мечта о новом и лучшем мире на самом деле не так уж и несбыточна. - И вы полагаете, что таким романтическим героям в современном мире уже не место? Уайатт: Честно говоря, не имею ни малейшего представления. Я всё еще животное из ХХ века. И я не решил, хочу ли присоединиться к ХХI веку. Я полагаю, что лучше оставаться в том столетии, которое уже хорошо известно. Новый век мне кажется очень странным, и, думаю, я уже слишком стар, чтобы пытаться хоть как-то адаптироваться. Я не смогу выжить, как в свое время не выжили ископаемые. - Это значит, что вам нравится стареть? Уайатт: О да, мне очень нравится стареть. Мне кажется, я родился для того, чтобы состариться. Я ничего собой не представлял в молодости. Я не должен был быть молодым.
- Что вы думаете о современной поп-музыке? Уайатт: Я думаю, у каждого поколения свои способы самовыражения, и не дело в это лезть и иметь мнение по этому поводу. У каждого поколения вырабатывается свой диалект, свой язык общения, и это очень правильный процесс. Я смотрю на то, как одеваются и как говорят молодые, и меня это очень развлекает, мне это нравится. Единственное, что меня удивляет, так это то, что музыка всё еще базируется на старых рок-формах, которые были придуманы еще в 60-х, что эти формы смогли выжить, несмотря на то, что столько всего происходит и в поп-музыке, и в музыке экспериментальной. - А что вы скажете по поводу того, что некоторые считают ваши записи по-хорошему старомодными? Вы не добивались такого эффекта намеренно? Уайатт: Я никогда ничего не просчитываю и не пытаюсь достичь какого-либо эффекта. Почти никогда не думаю о концепции работы, когда ее делаю. Меня ведет инстинкт, я действую как животное. Я просто делаю то, что считаю нужным, и иногда результат получается совершенно новым, а иногда - действительно повторяет что-то старое. - И то, что некоторые ваши композиции похожи на церковные гимны, тоже случайность? Уайатт: Я полагаю, их корни - в тех временах, когда я был еще ребенком. Я начал петь с отцом, который немного играл на фортепьяно. Это были фолк-песни и традиционные рождественские куплеты, их знали все. Я немного пел и в школе. Народные элементы всегда присутствуют в популярной музыке. - А вы чувствуете себе перфекционистом? Уайатт: О, я очень хотел бы им быть! Это мой идеал. Но на самом деле каждый раз, сделав что-то, я понимаю, что всё надо бы немного поменять. Так что я очень неудачливый перфекционист. - Вы работали со многими талантливыми музыкантами. Кто из них произвел на вас самое большое впечатление? Уайатт: Без сомнения, Бьорк. Я считаю, что она - одна из самых великих артисток в своевременной популярной культуре. Есть очень мало певиц, которые мне нравились в той же степени, в какой Нина Саймон и Билли Холидей, и Бьорк - одна из них. Я думаю, она в одной с ними лиге. В творчестве Бьорк экстремальность сочетается с совершенно животным примитивизмом и очень глубоким осознанием того, что она делает - последнее обычно присуще софистам. И когда она гостила у меня дома (это длилось всего пару дней), она всё время вела себя как особа королевской крови. Так что тут не может быть других вариантов... - А что вы скажете о Брайане Ино? Уайатт: С Брайаном Ино я познакомился, наверное, в 1970-м или около этого. Я был в группе, которая называлась MATCHING MOLE. А Фил Манзанера играл в команде, где был Брайан Ино, и, видимо, так мы и завели знакомство. С тех пор мы друзья. Он мне как младший брат. - Сейчас, много лет спустя, что вы думаете о том времени, когда вы играли с SOFT MACHINE? Уайатт: Когда мне пришлось покинуть группу, я был очень расстроен. Это была настоящая трагедия. У меня не было работы, денег - ничего, я был вынужден начать всё с начала. Теперь я, честно говоря, и не знаю, что думать по этому поводу. Иногда мне кажется, что всё это было пустой тратой времени, и я должен был заниматься чем-то другим. А иногда, когда я смотрю старые записи наших выступлений, вижу: мы делали интересную музыку, и игра на ударных доставляла мне большое удовольствие. А значит, всё это не было такой уж потерей времени. Всё это было не зря. Людмила Ребрина |
|